Lite information om SnickarSmedjan.... Tre stugor och några husvagnsplatser är vad vi erbjuder. 100 meter från älven, närmaste granne flera hundra meter bort och skog runt omkring. Detta gör att här är lungt och fridfullt. Det är 5 kilometer till Byske, där det finns affärer, banker och allt som behövs. |
A little information about SnickarSmedjan.... We offer three cabins and a couple of caravan spots. Only 100 meters to the river, several hundreds of meters to the closest neighbour,an the forrest just around the corner. This makes for a calm and peacfull stay. In byske, 5 km away, you have shops, banks, gas station and most things you might need. |
Quelques informations sur Snikarsmedjan….. Nous proposons 3 chalets et quelques emplacements de caravanes. Situé à seulement 100 mètres de la rivière, nous sommes à plusieurs centaines de mètres du plus proche voisin avec la forêt qui nous borde. Ceci vous garanti un séjour calme et paisible. A Byske, à 5 km, vous trouverez des magasins, des banques, une station d’essence et la plupart des commodités dont vous auriez besoin. Vous trouverez aussi le plus grand musée de Suède consacré à la pêche du saumon . |
Stugorna sedd från vår
balkong.
|
Min hustru
gav den här platsen namnet SnickarSmedjan därför att jag
är både snickare och smed. 1993 köpte vi det här stället
och sedan 1994 har vi hyrt ut till fiskare och turister. Två av stugorna
vi hyr ut har jag byggt och en har jag renoverat. Det har varit många gäster här från hela världen som t.ex. Australien, Grekland, Italien, Frankrike,Tyskland och naturligtvis danskar och norrmän. Alla har varit mycket nöjda och uppskattat lugnet och ron här. |
My wife and I bought
this place in 1993, and since 1994 we rent out cabins to fishers and tourists.
Of the three cabins we rent out, I have built two myself and one I have
restored. We have guests from all over the world, for example we have had
guests from Australia, Greece, Italy, France, germany and of course norwegians
and danes. Everybody has been pleased and have appriciated the calm and
peace out here. |
Mon épouse et moi , nous avons acheté
cet endroit en 19993 et depuis 1994 nous louons des chalets au pêcheurs
et aux touristes. Des 3 chalets que nous louons , j’en ai construit deux
moi-même et restauré un. Nous avons des visiteurs du monde entier.
Par exemple, nous avons reçu des Australiens, des Grecs, des Italiens,
des Allemands, des Norvégiens , des Danois et bien sûr … des
Français. Tous ont été enchantés de leurs séjours et du calme de cet endroit et c’est avec plaisir que nous vous recevrons dans notre belle région. |
Henrik och Anita |
Den här sidan har vi gjort för att ni skall känna igen oss och för att ni skall känna er välkommen. | We made this page so you can
recognize us, and feel welcome. |
|
AnnaLisa and Ruotolo |
My friends AnnaLisa and Ruotolo from Italy they helpt
mi to translate |
I allso had help to translate to Dutch from Francien
Somers from the Netherlands |
Thank to Jean Couturier for translating to France |