Ratatosk

Nidhögg

Dain, Dvalin, Duneyr och Dyrathror.

Ratatoskur heitir íkorni,
er renna skal
að aski Yggdrasils;
arnar orð
hann skal ofan bera
og segja Niðhöggvi niður.

Hirtir eru og fjórir,
þeir er af hæfingar á
gaghálsir gnaga:
Dáinn og Dvalinn,
Duneyrr og Duraþrór.

Ormar fleiri
liggja undir aski Yggdrasils,
en það of hyggi hver ósvinnra apa:
Góinn og Móinn,
þeir eru Grafvitnis synir,
Grábakur og Grafvölluður,
Ófnir og Sváfnir,
hygg eg, að æ skyli
meiðs kvistu má.

Askur Yggdrasils
drýgir erfiði
meira en menn viti:
hjörtur bítur ofan,
en á hliðu fúnar,
skerðir Niðhöggur neðan.

Ratatosk heter ekorren,
som ränna skall
på Yggdrasils ask;
örnens ord
skall han uppifrån bära
och säga dem för Nidhogg där nere.

Hjortar finnas ock fyra
med finböjda halsar,
som å trädet på grenarna gnaga,
Dain och Dvalin,
Duneyr och Duratro.

Flera ormar ligga
under Yggdrasils ask,
än en okunnig dåre anar.
Goin och Moin,
de äro Gravvitners söner,
Grabak och Gravvollud;
Ovner och Svavner
alltid tror jag skola
trädets kvistar tära.

Yggdrasils ask
utstår vedermöda
mera, än män veta;
hjorten uppifrån raspar
men det ruttnar på sidan,
nedifrån Nidhogg skär.

Ratatosk the squirrel is called
which runneth ay
about the ash Yggdrasil:
the warning words
of the watchful eagle
he bears to Nidhogg beneath.

Four harts
also the highest shoots,
ay gnaw from beneath:
Dain and Dvalin,
Duneyr and Dyrathror.

More wyrms do lie
the world-tree beneath
than unwise apes may ween:
Goin and Moin,
which are Grafvitnir"s sons,
Grabak and Grafvolluth;
Ofnir and Svafnir ay,
I fear me,
on that tree"s twigs will batten.

The ash Yggdrasil
doth ill abide,
more than to men to is known:
the hart browsing above,
its bole rotting,
and Nidhogg gnawing beneath.

Grimnismál

***************************

Ask veit eg standa,
heitir Yggdrasill,
hár baðmur, ausinn
hvíta auri;
þaðan koma döggvar
þær er í dala falla,
stendur æ yfir grænn
Urðarbrunni.


En ask vet jag stånda,
Yggdrasil heter den,
ett högväxt träd, begjutet
med ljus gyttja.
Dädan kommer daggen
som i dalarna faller.
Evigt grön står asken
över Urds brunn.


An ash I know stands,
Its name is Yggdrasil,
An immense tree, covered over
By the white sand.
Thence come the dew
That falls in the valleys,
It stands ever-green
Above the well of Urdal.


Eine Esche weiß ich,
heißt Yggdrasil
Den hohen Baum netzt
weißer Nebel;
Davon kommt der Tau,
der in die Täler fällt.
Immergrün steht er
über Urds Quelle

Völuspá

***************************


14 Då mälte Ganglere: Var är gudarnas huvudort och 
heliga ställe?
  Har svarar: Det är vid Yggdrasils ask; där skola gudar-
na döma varje dag.
  Då mälte Ganglere: Vad är att säga om det stället?
  Då säger Jafnhar: Asken är det största och bästa av alla
  träd; dess grenar breda ut sig över all världen och nå över 
himmelen; trädet har tre rötter som hålla det uppe, och 
de stå övermåttan brett: en är hos asarna, en hos rimtur-
sarna, där Ginnungagagap var fordom, den tredje står över 
Nifelheim, och under den roten är Hvergelme, och Nid-
högg gnager på roten nedtill. Men under den roten, som 
vetter åt rimtursarnas håll, där är Mimesbrunnen, som 
gömmer visdom och manvett, och Mime heter han som
äger brunnen; han är full av djup kunskap därför att han
dricker brunnens vatten ur hornet Gjallarhorn. Dit kom 
Allfader och bad att få dricka ur brunnen, men det fick
han inte förr än han satte sitt öga i pant. Så sägs det i Völ-
vans spådom:

             19 Jag vet allt; Odin,
                var ditt öga gömdes:
                i Mimes brunn,
                den mäkta frejdade;
                varje morgon
                dricker Mime mjöd
                av Valfaders pant:
                vet ni nu eller ej?

Askens tredje rot står på himmelen, och under den är det
en brunn, som är mycket helig, och den heter Urdar-
brunn; där ha gudarna sitt tingsställe. Varje dag rida gu-
darna upp dit över Bifrost; den heter också Asabron.
Asarnas hästar heta så här: Sleipne är den bäste; honom
äger Odin. Han har åtta ben. Den andre är Glad, den
tredje Gylle, den fjärde Glen, den femte Skeidbrime, den
sjätte Silvertopp, den sjunde Sine, den åttonde Gisel, den
nionde Falhofne, den tionde Gulltopp, den elfte Lätiljät.
Balders häst brändes med honom. Men Tor han går till
tingsstället och vadar över de åar som heta:

             20 Körmt och Örmt
                och Kerlaugar två
                blir han tvungen att vada, Tor,
                på sin dagliga färd,
                då han far för att döma
                vid asken Yggdrasil; ty asarnas bro
                brinner - de heliga
                vattnen sjuda och välla.

Då mälte Ganglere: Brinner det en eld över Bifrost?
  Har säger: Det röda som du ser i bågen är brinnande
eld; bergresarna skulle gå upp till himmelen, om Bifrost
vore framkomlig för alla som vilja färdas där. Det finns
många sköna ställen i himmelen, och där finns gudomligt
värn överallt. Där står ett vackert hus under asken vid
brunnen, och ur det huset komma tre mör, som heta Urd,
Verdandi och Skuld. De mörna dana människornas liv.
Dem kalla vi nornor; men det finns flere nornor, och de
komma till varje barn som föds, för att dana dess liv, och
de äro av gudaätt, men andra äro av alvers ätt, och det
tredje slaget är av dvärgaätt, såsom det har sagts:

              21 Av flerehanda rot
                 har jag funnit dem vara,
                 av en ätt äro de ej:
                 några äro asaborna,
                 några äro alvborna,
                 några äro Dvalins döttrar.

Då mälte Ganglere: Om nornorna råda över människor-
nas öden, dela de mäkta ojämnt, då somliga njuta ett gott
och yppigt liv, men somliga ha föga båtnad och namn-
frejd, somliga äro långlivade, somliga kortlivade.
  Har säger: Goda och välättade nornor skapa ett gott liv,
men när folk drabbas av olycksöden, är det onda nornor
som vålla.
15 Då mälte Ganglere: Finns det flere märkliga ting att
säga om asken?
  Har säger: Det finns mycket att säga om den. Det sitter
en örn i askens grenverk, och han vet mycket. Mellan
hans ögon sitter en hök som heter Väderfölne En ekorre,
som heter Ratatosk, ränner upp och nedför asken och bär
fientliga ord mellan örnen och Nidhögg, och fyra hjortar
ränna i askens grenverk och äta barr; de heta Dam, Dva-
lin, Duneyr och Duratror. Men i Hvergelme hos Nidhögg
finns det så mycket ormar, att det kan ingen tunga tälja;
så har det sagts:

                22 Asken Yggdrasil
                   måste uthärda
                   mer än mänskor veta:
                   hjorten gnager upptill,
                   ytveden murknar,
                   Nidhögg naggar den nertill.

Det har också sagts:

                23 Fler ormar ligga
                   under asken Yggdrasil
                   än ovisa apor ana:
                   Goin och Moin äro
                   Grafvitnes söner,
                   Gråbak och Grafvöllud,
                   Ofne och Svafne
                   skola alltid, tror jag,
                   gnaga på trädets grenar.

Vidare har det sagts att de nornor, som bo vid Urdar-
brunn, varje dag ta vatten i brunnen och därjämte slam,
som ligger runt omkring brunnen, och ösa på asken upp-
efter, för att dess grenar inte skola förtorka och murkna,
och det vattnet är så heligt, att alla ting som komma ner
i brunnen bli så vita som den hinna som kallas skjall och
som är innanför äggskalet. Så har det sagts:

                24 En ask vet jag ösas,
                   Yggdrasil heter den,
                   stor och helig
                   stam, med vitslam;
                   dädan kommer dagg
                   som i dalar faller,
                   grön står asken
                   vid Urds brunn alltid.

Den dagg, som faller därifrån ner på jorden, kallar man
honungsfall, och av den leva bina. Två fåglar leva i Urdar-
brunn; de kallas svanar, och av dem har den fågelart kom-
mit som kallas så.


Björn Collinders översättning av Snorres Edda.

Nästa