Kiran Desai: Kalabalik bland guavaträden


Indisk kalabalik
av Tomas Löfström

Med Kiran Desais "Kalabalik bland guavaträden", utmärkt översatt av Rose-Marie Nielsen, introduceras ännu en kvinnlig engelskskrivande indisk författare på svenska.

Den internationellt uppmärksammade debutromanen, laddad med uppsluppen berättarglädje, handlar om Sampath, familjen Shawlas efterlängtade son, ett problembarn som enligt fadern brås alltför mycket på sin drömska mor.

Sampath får inget ur händerna, misslyckas i skolan och sitter mest på taket och filosoferar. Fadern fixar jobb åt honom på posten i Shahkot, men han trivs inte där heller och så småningom ger han sig av hemifrån och bosätter sig i ett guavaträd i en övergiven fruktodling.

Familjen skäms ögonen ur sig. Men med tiden får Sampath rykte om sig att vara en vis och helig man. Folk börjar vallfärda till fruktodlingen där Sampath delar med sig av sin aforistiska visdom, grundad inte minst på de kunskaper om småstadens invånare han inhämtat när han fördrev sysslolösa dagar på posten med att i hemlighet läsa deras korrespondens. Och familjen organiserar marktjänsten och sätter upp stånd där man med god förtjänst förser de växande pilgrimsskarorna med mat och läsk och idolbilder av Sampath, som snart får namnet Monkey Baba, Apgurun, eftersom han adopterats av en flock vänliga langurer.

Allt är frid och fröjd tills aporna börjar få smak för alkohol. Retliga och aggressiva gör de veritabla raider in till stan beredda till vad som helst för att komma över en flaska rom. Hela Shahkot involveras i försöken att lösa applågan, olika fraktioner drabbar samman och myndigheterna lägger upp lika avancerade som misslyckade strategier.

Det är bitvis mycket roligt. Samtidigt rymmer berättelsen ett vemod som ibland växer till ren tragik. Sampath, den missanpassade, som ville alla väl och blev guru bara för att han ville vara ensam misslyckas till slut med det också och drar hela Shahkot med sig i olyckan. Han är en patetisk och mycket indisk antihjälte.

Vad är det nu detta påminner om? Jo, just det, det påminner om R K Narayans historier från den fiktiva staden Malgudi. Det är knappast en slump att Kiran Desai givit sin huvudperson samma namn som boktryckaren i Malgudi ("Mr Sampath", 1949). Och temat med den ofrivilliga gurun förekommer också i Narayans "Guiden" (sv övers 1959).

Kiran Desais roman är i själva verket full av blinkningar till den indisk-engelska litteraturens numera drygt nittioårige nestor. Men det är medvetet gjort och hon gör det bra, med en professionalism som är anmärkningsvärd hos en tjugosexårig debutant - också om hon har en del att brås på i det att hon råkar vara dotter till Anita Desai.


Tomas Löfström 1999


Kiran Desai. Kalabalik bland guavaträden. Sv öv Rose-Marie Nielsen. Wahlström & Widstrand, 1999.




Indiska bokrecensioner | Indiska Biblioteket | Indiensidan | Transit/Tomas Löfström