SPÄNNANDE INDISKA BERÄTTELSER
Här kan du läsa mer om böckerna som ingår i Indiska Bibliotekets bokserie



SAMSKARA. RIT FÖR EN DÖD MAN
av U R Anantha Murthy
Roman
Originaltitel Samskara
Översättning från kannada av Hans O Sjöström och Vanamala Vishwanatha
Ordfront förlag 2001

I en liten sydindisk by lever de högkastiga brahminprästerna ett stillsamt liv i enlighet med gamla traditioner. Men en morgon förändras deras tillvaro. Naranappa, en man i deras krets, ligger död i sitt hem. Han betraktades under sin livstid som en skam för hela byn. En man som hade en lågkastig älskarinna, som söp och umgicks med muslimer! Som död blir Naranappa ett ännu större problem än vad han varit i livet. En brahmin måste begravas enligt den speciella heliga ritual som kallas samskara, men ingen vill förrätta den. Medan byn kokar av hetta och pesten sprider sig mediterar brahminernas ledare, den skriftlärde Praneschacharya. Han ber om tecken från gudarna men får inget svar. Så möter han Chandri, Naranappas älskarinna, och känner något han aldrig upplevt förut: en våldsam åtrå efter en kvinna...

U R Anantha Murthy, född 1932 i en by i Karnataka, skriver på det sydindiska språket kannada. Han är ett av de stora namnen i den moderna indiska litteraturen, och debutromanen Samskara, som kom ut 1965, betraktas som en modern klassiker. Det är samtidigt en berättelse som har stor aktualitet i dagens Indien. Anantha Murthy, som är bosatt i Mysore, har också skrivit noveller, essäer och dramatik.

Läs ett utdrag ur romanen Samskara.

Läs mer om U R Anantha Murthy.

Beställ boken.



LYSSNA MIN DOTTER
av Krishna Sobti
Roman
Översättning från hindi av Annika Persson i samarbete med Chandra Ramakrishnan
Bokförlaget Tranan 2001

Under ett par dagar i livets slutskede, nedbäddad och ompysslad av sin nu vuxna dotter, upprättar en åldrad kvinna ett bokslut över sitt liv. Hon drabbas av insikten att det bortom det liv hon levt, ständigt tyngd av ansvar för familjen, funnits ett annat, möjligt liv som aldrig levdes. Hon som en gång drömde om att bestiga berg och resa över hela världen! Vart tog drömmarna vägen? Vad är det för vägar hon färdats, och var befinner hon sig nu? Under många och långa samtal med dottern tar nya drömmar form. Lyssna min dotter är ett inträngande, universellt drama om en mor-dotter-relation, men berättelsen kan också läsas som en spännande rapport om resan bort från tillvaron här och nu. Till sist blir romanen om döendet en storslagen hyllnig till livet.

Krishna Sobti, hindilitteraturens grand old lady, föddes i Punjab i nuvarande Pakistan. Hon slog igenom som författare med romanen Mitro Marjani 1968. Den följdes av Zindaginama, en brett upplagd roman om Indiens delning, och den självbiografiska Ai ladki (Lyssa min dotter) 1991. Med sitt speciella sätt att blanda högt och lågt i språket pläderar Krishna Sobti för mångfald och retar gallfeber på de skygglappsförsedda hindufanatikerna.

Läs mer om Krishna Sobti.

Beställ boken.



KÄRLEK, UPPROR OCH KARDEMUMMAKÄRNOR.
BERÄTTELSER FRÅN INDIEN
Noveller
Översättning från olika indiska språk via engelska
Redaktörer Birgitta Wallin och Tomas Löfström
335 sidor
Bokförlaget Tranan 2001

Detta är en bok fylld av indiska noveller från vår tid. En generös antologi som presenterar arton indiska författare, många av dem kvinnor, de flesta okända för svenska läsare. Novellerna är skrivna på ett tiotal olika språk, inklusive engelska, och har överförts till svenska av en rad erfarna översättare. Texterna handlar om indisk vardag och fest, om den dramatiska nutidshistorien, om landsbygd och storstadsliv, om familjetrubbel och kärleksaffärer, om sociala orättvisor och revolter - helt enkelt om begäret att leva.

Här är några av de medverkande författarna: rebellen Mahasweta Devi, skriver hårdkokta berättelser med skärpa och intensitet; Saadat Hasan Manto, känd för sina burleska historier på urdu från orostiden i samband med landets delning; Bharati Mukerjee, skildrare av exilindiernas dilemma i väst, skriver insiktsfullt och underhållande om kärlek; Ginu Kamani, ung berättare på temat kvinnlighet och identitet, uppmärksammad i Indien för sin sexuella frispråkighet; Mogallia Ganesh, dalitförfattare (lågkastig) från Karnataka, berättar om uppror och drömmar i risskördens tid...

Läs mer om "Kärlek, uppror och kardemummakärnor", inklusive ett utdrag ur Ginu Kamanis novell "Hemligheter" och citat ur recensioner.

Beställ boken.



Beställ böckerna direkt från Indiska Biblioteket! Fyll i beställningsblanketten!




|ndiska Biblioteket | Indiska Bibliotekets böcker | Beställningsblankett | Pressklipp |
Indiensidan | Indisk litteratur | Indiska bokrecensioner | Svenska resenärer i Indien |
Förstasidan tr@nsit | Biblioteket | Arkivet | Skrivbordet | Författaren | Österlen | Grekland | Tibet |
Resa med barn | Galleri La Strada | Café Kosmopolit | Butiken | Kontoret