
Denna insändare är en av de första, kända som publicerats på jamska. Den handlar om jamtarnas käraste sysselsättning, Norge-resorna. Det fingerade namnet 'Färlman' syftar på det som idag kallas 'forbonde', dvs en handelsresande bonde.
Språket ser ut att vara centraljamska, möjligen västjamska - att döma av dialekten.
Det är något av en sensation att upptäcka att jamskan redan för 150 år sedan användes som språk i en officiell tidning! Språket är fullt begripligt för den som idag kan jamska.
Ett par begrepp är oklara; 'laus shlä-draga' och 'skabanna'. Kanske någon bland läsarna kan hjälpa till?
(Den här insändaren fann undertecknad den 11 november 2002)
© Bo Oscarsson
© Bo Oscarsson
orig.stavning:
ur Jemtlands nya Tidning, nr 50 onsdagen den 10 december 1856
Min goa wän Ola Fälman!
Mång flitu hälsning frå oss, att mä lef å ha hälsa.
Som du plä wä slug stånomat, når de gäll på, ha je tänkt gå te råss mä de, för de sir så konstrut ut, om e lita sak, för je ha märkelä ärne med te Nåri som all först. Je förstår int så noga, håriless de kan ha se, män dåm låt at Båggan ha kungjort pläckta på Jamtän som kom färänes, om dom bruuk skaklän för slädonom sin, häll som Båggan lär kålle, "läus slädraga", som når pyny mäjom frammate. Här mä oss opi lännän äre jernstängje, som mä kååll för slädraga, män si Båggan ä likwis om dä dåm, för dåm mått int just wätä nå mäir än dåm behöf dåm häll, män te säti ut pläckta på de som ä orimela, de däug dåm te, som de höres.
Hårwäjt håri de kan ta mä di dänän, män för män deil skull je jussom twiil på, at Båggan ä rätt te siti hääim å dööm, at mä int ske få nyty tåcken skakeldon, som mä ha hadd häimanätt, för int ha Öfwerhäjta i Nåri wy ut å skjusse wårssen silla häll fischen ti backom, å försökt håri de gjär, når tong lass rek in på bakfåttran at hästom, för åm dåm haadd nå gräjn på se, så såt dåm int å wo läj å dentläus i onöduhäjt; å skull je råk ut för nån Båågg, som int will läss hör me, så ha je tänkt syna håre skabänna sir ut; å då wåln wisst opi undrom, s'ätt hän glööm a bå pläckta å alltihop, för de will in mykjy wä te å näärr en Båågg, häll wå mäjn du Ola? - Je kjöör som je hafwet je, män de wo artut wätä håre du gjär. - Du kan full gi me når gonäter te baker mä ä Jonke i måra qwäll.
Jon Skuwar.
© Bo Oscarsson
2004
Te ænner insändarn 1856
Te föörst insändarn 1857
Te ænner insändarn 1857
Tebaker at startsin för insändarom
Tebaker at jamsk-sin27.10.2004